Wenn ihr mich sucht,...
Wenn ihr mich sucht,...
Hallo Ihr Lieben,
"Wenn ihr mich sucht, sucht mich in Euren Herzen. Habe ich dort eine Bleibe gefunden, lebe ich in Euch weiter."
Dies sind zwei ganz bekannte Sätze. Meist in Bezug auf Tod und Trauer.
Nun meine Bitte an Euch:
1) wie lautet das ganze Gedicht? Ich vermute, dass diese zwei Sätze nur ein Teil eines Gedichtes sind.
2) kennt jemand den Verfasser / Autor??? Ich weiß definitiv, dass es nicht Rilke, Exépury, oder Lünenschloß ist.
3) weiß jemand einen Buchtitel, wo das Gedicht als ganzes und der Autor vermerkt ist? (Sammelband Gedichte / Lyrik o.ä.)
Könnt ihr Euch evtl. vorstellen, dass diese Sätze evtl. nur ins Deutsche übersetzt wurden und der Ursprung aus einer anderen Sprache kommt?
Ich bin für jeden Tipp dankbar!
Liebes Grüßle
petfriend
"Wenn ihr mich sucht, sucht mich in Euren Herzen. Habe ich dort eine Bleibe gefunden, lebe ich in Euch weiter."
Dies sind zwei ganz bekannte Sätze. Meist in Bezug auf Tod und Trauer.
Nun meine Bitte an Euch:
1) wie lautet das ganze Gedicht? Ich vermute, dass diese zwei Sätze nur ein Teil eines Gedichtes sind.
2) kennt jemand den Verfasser / Autor??? Ich weiß definitiv, dass es nicht Rilke, Exépury, oder Lünenschloß ist.
3) weiß jemand einen Buchtitel, wo das Gedicht als ganzes und der Autor vermerkt ist? (Sammelband Gedichte / Lyrik o.ä.)
Könnt ihr Euch evtl. vorstellen, dass diese Sätze evtl. nur ins Deutsche übersetzt wurden und der Ursprung aus einer anderen Sprache kommt?
Ich bin für jeden Tipp dankbar!
Liebes Grüßle
petfriend
Wie im www so üblich, finden sich eine Reihe von Abwandlungen des Textes und eine weitere Reihe von vermeintlichen Autoren.
Aus meiner Sicht am glaubwürdigsten ist, dass es sich um ein Gedicht von Michelangelo Buonarroti, dem berühmten Michelangelo, handelt:
Es sandte mir das Schicksal tiefen Schlaf.
Ich bin nicht tot,
Ich tausche nur die Räume.
Ich leb in euch
und geh in eure Träume
Da uns, die wir vereint
Verwandlung traf.
Ihr glaubt mich tot,
Doch dass die Welt ich tröste
Leb ich mit tausend Seelen dort
An einem wunderbaren Ort
Im Herz der Lieben.
Nein, ich ging nicht fort,
Unsterblichkeit vom Tode mich erlöste.
Das Ganze kann ursprünglich gut als Epitaph auf einem Grabmal gedacht gewesen sein. Anhaltspunkt hierfür: http://www.gedichte-lyrik-poesie.de/Mic ... index.html
Ausgangspunkt für weitere Suchschritte: http://www.gedichte-lyrik-poesie.de/
Aus meiner Sicht am glaubwürdigsten ist, dass es sich um ein Gedicht von Michelangelo Buonarroti, dem berühmten Michelangelo, handelt:
Es sandte mir das Schicksal tiefen Schlaf.
Ich bin nicht tot,
Ich tausche nur die Räume.
Ich leb in euch
und geh in eure Träume
Da uns, die wir vereint
Verwandlung traf.
Ihr glaubt mich tot,
Doch dass die Welt ich tröste
Leb ich mit tausend Seelen dort
An einem wunderbaren Ort
Im Herz der Lieben.
Nein, ich ging nicht fort,
Unsterblichkeit vom Tode mich erlöste.
Das Ganze kann ursprünglich gut als Epitaph auf einem Grabmal gedacht gewesen sein. Anhaltspunkt hierfür: http://www.gedichte-lyrik-poesie.de/Mic ... index.html
Ausgangspunkt für weitere Suchschritte: http://www.gedichte-lyrik-poesie.de/
Zuletzt geändert von Buchecker am Sa 13. Jun 2009, 22:06, insgesamt 1-mal geändert.
Ein Ort aus Wahn und Schall
Genannt Schloss Schattenhall
Genannt Schloss Schattenhall
-
- Beiträge: 537
- Registriert: Do 22. Sep 2005, 19:40
Gedicht
Ich habe dieses gefunden:
Ich bin nicht tot
Nur wenige Menschen sind richtig lebendig.
Und die, die es sind, die sterben nie.
Nur wenige Menschen lieben wirklich,
und die, die es tun, die vergisst man nicht.
Niemand, den man wirklich liebt, ist jemals tot!
Wenn ihr mich sucht,
sucht mich in euren Herzen.
Habe ich dort eine Bleibe gefunden,
lebe ich in euch weiter.
Weint nicht an meinem Grab um mich;
Ich bin nicht dort. Ich schlafe nicht.
Ich bin die Winde, die da wehn,
Kristallglitzer auf dem Schnee.
Ich bin die Sonne auf Ährengold.
Ich bin der Regen, herbstlich hold...
Steht nicht am Grab, die Augen rot,
ich bin nicht dort. Ich bin nicht tot.
(Goethes Erben)
Ich bin nicht tot
Nur wenige Menschen sind richtig lebendig.
Und die, die es sind, die sterben nie.
Nur wenige Menschen lieben wirklich,
und die, die es tun, die vergisst man nicht.
Niemand, den man wirklich liebt, ist jemals tot!
Wenn ihr mich sucht,
sucht mich in euren Herzen.
Habe ich dort eine Bleibe gefunden,
lebe ich in euch weiter.
Weint nicht an meinem Grab um mich;
Ich bin nicht dort. Ich schlafe nicht.
Ich bin die Winde, die da wehn,
Kristallglitzer auf dem Schnee.
Ich bin die Sonne auf Ährengold.
Ich bin der Regen, herbstlich hold...
Steht nicht am Grab, die Augen rot,
ich bin nicht dort. Ich bin nicht tot.
(Goethes Erben)
ääähhhhhmmmmm....
*ich mal in mich rein grinsen muss*
Ich glaub ich bin echt ein Kulturbanause... ich dachte, "Goethes Erben" wären tatsächlich solche Verwandte, die noch irgendwo einen Koffer auf dem Dachboden gefunden haben und noch unveröffentlichtes Material neu verlegt haben.
Also von Goethe sind diese Zeilen auch nicht.
Liebe Lesemaus,
Du meintest doch schon die Rockband???
Aber irgendwo her müssen die doch auch den Text haben.
Mal schauen, vielleicht nehm ich mal Kontakt mit denen auf.
Falls noch jemand einen Tipp für mich hat: Bitte her damit
Grüßle und schönen Sonntag noch allen zusammen.
petfriend
*ich mal in mich rein grinsen muss*
Ich glaub ich bin echt ein Kulturbanause... ich dachte, "Goethes Erben" wären tatsächlich solche Verwandte, die noch irgendwo einen Koffer auf dem Dachboden gefunden haben und noch unveröffentlichtes Material neu verlegt haben.
Also von Goethe sind diese Zeilen auch nicht.
Liebe Lesemaus,
Du meintest doch schon die Rockband???
Aber irgendwo her müssen die doch auch den Text haben.
Mal schauen, vielleicht nehm ich mal Kontakt mit denen auf.
Falls noch jemand einen Tipp für mich hat: Bitte her damit
Grüßle und schönen Sonntag noch allen zusammen.
petfriend
-
- Beiträge: 537
- Registriert: Do 22. Sep 2005, 19:40
Gedicht
Ich bin ja ehrlich, hab das nur ergoogelt...
sicher hat die Gruppe den Text um das Zitat
"herumgestrickt"...denke ich mir mal ganz
einfach.
Warum wird Rilke immer mit diesem Zitat in
Zusammenhang gebracht?!
Warum soll es denn noch "ein Gedicht" dazu geben?
Dieser Spruch steht ja oft in Todesanzeigen oder
auch auf Grabsteinen.
Vielleicht mal bei einem Bestatter nachfragen.
Aber die haben das sicher über die Jahre auch immer-
wieder übernommen.
Leider habe ich kein Rilke Buch, dass ich mal nachschauen
könnte. Es gibt ein Buch, wo es drin stehen könnte.
Heißt: Vom Alleinsein Geschichten, Gedanken, Gedichte.
Vielleicht kann mal jemand nachsehen, der das Buch hat.
Mehr fällt mir jetzt im Moment nicht dazu ein.
LG
sicher hat die Gruppe den Text um das Zitat
"herumgestrickt"...denke ich mir mal ganz
einfach.
Warum wird Rilke immer mit diesem Zitat in
Zusammenhang gebracht?!
Warum soll es denn noch "ein Gedicht" dazu geben?
Dieser Spruch steht ja oft in Todesanzeigen oder
auch auf Grabsteinen.
Vielleicht mal bei einem Bestatter nachfragen.
Aber die haben das sicher über die Jahre auch immer-
wieder übernommen.
Leider habe ich kein Rilke Buch, dass ich mal nachschauen
könnte. Es gibt ein Buch, wo es drin stehen könnte.
Heißt: Vom Alleinsein Geschichten, Gedanken, Gedichte.
Vielleicht kann mal jemand nachsehen, der das Buch hat.
Mehr fällt mir jetzt im Moment nicht dazu ein.
LG
Google wirft auch noch Milead A. Yousef Shalin aus:
Leider finde ich sonst nichts weiter dazu...
Ich werde leben,
so lange euer Herz schlägt.
Ich werde leben,
so lange ich bei Euch einen Platz
im Herzen habe.
Ich werde leben,
so lange Ihr Euren Weg geht.
Ich werde leben,
so lange in Eurem Leben ein
Lächeln erscheint.
Wenn Ihr mich sucht, dann sucht in
Eurem Herzen.
Wenn Ihr mich dort findet,
dann lebe ich in Euch weiter.
Leider finde ich sonst nichts weiter dazu...
In den Chroniken der Scheibenwelt wurde bereits darauf hingewiesen, daß ganze landwirtschaftliche Ökonomien auf der Hebekraft alter, in Schwarz gekleideter Frauen basieren. (Pratchett)
Willkommen!
Willkommen!
Hallo ihr Lieben,
ein herzliches Dankeschön, dass ihr geholfen habt.
Eure Recherchen decken sich mit denen, die ich (und meine Kolleginnen) seither auch angestellt haben.
Ich werd nun noch ein paar weitere "Quellen" anzapfen.
Eine Bibliothekarin i.R. wohlt wohl hier bei uns im Dorf, die schon von meiner Suche gehört hat (lach...wir sind hier nicht sooooooooo viele) und mir angeboten hat, auch für mich zu suchen...bin mal gespannt, was die so rausfindet...
Und dann hab ich eine Cousine, die Germanistik studiert...*schäääääm*...das wusste ich bis zum Wochenende auch noch nicht *hüstel*...
Ich werd euch mitteilen, wenn ich erfolg hatte (bzw. die anderen )
LG
petfriend
ein herzliches Dankeschön, dass ihr geholfen habt.
Eure Recherchen decken sich mit denen, die ich (und meine Kolleginnen) seither auch angestellt haben.
Ich werd nun noch ein paar weitere "Quellen" anzapfen.
Eine Bibliothekarin i.R. wohlt wohl hier bei uns im Dorf, die schon von meiner Suche gehört hat (lach...wir sind hier nicht sooooooooo viele) und mir angeboten hat, auch für mich zu suchen...bin mal gespannt, was die so rausfindet...
Und dann hab ich eine Cousine, die Germanistik studiert...*schäääääm*...das wusste ich bis zum Wochenende auch noch nicht *hüstel*...
Ich werd euch mitteilen, wenn ich erfolg hatte (bzw. die anderen )
LG
petfriend
- Vidya Venn
- Beiträge: 12653
- Registriert: Mo 7. Nov 2005, 19:17
- Wohnort: NRW
-
- Beiträge: 537
- Registriert: Do 22. Sep 2005, 19:40
Wo ist das kleine Buch?
Vielleicht bei den
großen Büchern?!
großen Büchern?!
- Vidya Venn
- Beiträge: 12653
- Registriert: Mo 7. Nov 2005, 19:17
- Wohnort: NRW
Hallo Vidya Venn,
es würd mich mehr als nur wundern, wenn Du (oder wer auch sonst) diese Zeilen tatsächlich bei Rilke finden würde.
Selbst wenn Du "das kleine rote" noch zwischen Deinen großen Büchern findest,
Rilke haben wir zu dritt schon durchgeackert... mein Gott... wie ein einzelner Mensch nur so viel schreiben kann
Was ich mir noch vorstellen könnte:
1. Diese Zeilen existieren in einem kompletten Gedicht
2. Dieses Gedicht ist weder von einem deutschen Dichter, noch im Ursprung in Deutsch geschrieben
3. diese zwei "Kernsätze" wurden irgendwann einfach nur ins Deutsche übersetzt, weil sie so schön sind
oder
Da gibt es doch ein Gedicht, das sehr bekannt ist: Spuren im Sand (der eigentliche Titel lautet "Ich hatte einen Traum")... bei meinem gesuchten Gedicht könnte es sich ja evtl auch so verhalten haben, dass wer-weiß-alles diese Worte als die seinigen ausgibt.
Das Gedicht "Spuren im Sand" hat eigentlich Margaret Fishback Powers geschrieben...es ging ihr aber in einem Umzugskarton verloren... sie fand es aber wieder und "erstritt" sich ihre Rechte an dem Gedicht zurück. Soweit ich weiß
Trotzalledem hat mich und ein paar andere der "Such-Virus" gepackt und *zwinker*
Und wir Schwäbinnen sind ja auch für unsere Hartnäckigkeit bekannt
Grüßle
petfriend
es würd mich mehr als nur wundern, wenn Du (oder wer auch sonst) diese Zeilen tatsächlich bei Rilke finden würde.
Selbst wenn Du "das kleine rote" noch zwischen Deinen großen Büchern findest,
Rilke haben wir zu dritt schon durchgeackert... mein Gott... wie ein einzelner Mensch nur so viel schreiben kann
Was ich mir noch vorstellen könnte:
1. Diese Zeilen existieren in einem kompletten Gedicht
2. Dieses Gedicht ist weder von einem deutschen Dichter, noch im Ursprung in Deutsch geschrieben
3. diese zwei "Kernsätze" wurden irgendwann einfach nur ins Deutsche übersetzt, weil sie so schön sind
oder
Da gibt es doch ein Gedicht, das sehr bekannt ist: Spuren im Sand (der eigentliche Titel lautet "Ich hatte einen Traum")... bei meinem gesuchten Gedicht könnte es sich ja evtl auch so verhalten haben, dass wer-weiß-alles diese Worte als die seinigen ausgibt.
Das Gedicht "Spuren im Sand" hat eigentlich Margaret Fishback Powers geschrieben...es ging ihr aber in einem Umzugskarton verloren... sie fand es aber wieder und "erstritt" sich ihre Rechte an dem Gedicht zurück. Soweit ich weiß
Trotzalledem hat mich und ein paar andere der "Such-Virus" gepackt und *zwinker*
Und wir Schwäbinnen sind ja auch für unsere Hartnäckigkeit bekannt
Grüßle
petfriend
- Vidya Venn
- Beiträge: 12653
- Registriert: Mo 7. Nov 2005, 19:17
- Wohnort: NRW
Hier ist ein kleines Puzzleteil-Textstück aus der Bibel/Altes Testament zur Zeile "Wenn ihr mich sucht"; "Herz" kommt auch darin vor:
"Gott spricht: Wenn ihr mich von ganzem Herzen suchen werdet, so will ich mich von euch finden lassen."
Jeremia 29,13.14
Vielleicht hilft es weiter?
Viele grüße,
emha44
"Gott spricht: Wenn ihr mich von ganzem Herzen suchen werdet, so will ich mich von euch finden lassen."
Jeremia 29,13.14
Vielleicht hilft es weiter?
Viele grüße,
emha44